Главная 7 Миграция 7 Перевод документов для получения визы в 2020 году: где сделать

Перевод документов для получения визы в 2020 году: где сделать

Организация путешествия непременно связана с некоторыми хлопотами, которые существенно увеличиваются, если для выезда за рубеж нужен визовый штамп. Кроме того, что путешественнику предстоит собрать довольно объемный комплект бумаг, некоторая часть из них должна быть представлена на языке страны визита, а иногда еще и с нотариальным заверением. В связи с этим актуален вопрос, как должен выглядеть перевод документов на визу и что именно необходимо переводить.Перевод документов для получения визы в 2020 году: где сделать

Необходимость предоставления документов на языке государства, куда запланирована поездка, возникает практически всегда. При этом каждая страна выдвигает свои требования к списку подлежащих переводу бумаг. Так, к примеру, британская виза предполагает перевод всех документов, особенно финансовых. А вот нотариально заверять их потребуется только при запросе долгосрочного штампа.

Практический совет. Перед тем как оформлять визу или покупать билеты в другую страну, рекомендуем проверить наличие запрета на выезд из страны. Сделать это быстро, безопасно и в режиме онлайн можно при помощи проверенного сервиса Невылет.рф

Австралийское представительство в настоящее время принимает документы и без перевода. Американское консульство также не имеет жестких требований к документальному оформлению путешествия.

Из шенгенских стран Австрия требует перевод документов без заверения. Сертифицированные, то есть заверенные переводческим агентством переводы требуются для виз в Канаду и Новую Зеландию.

Общий список документов и требований для большинства стран

Сопровождать бумаги и справки переводом обычно требуют государства, которые предполагают стандартную процедуру получения визового штампа – через консульство. Такие страны принято называть визовыми. Попасть в них можно только при наличии въездного стикера в паспорте.

Чаще всего представительства зарубежных держав хотят видеть комплект бумаг на государственном языке своей страны. Как альтернатива приемлем английский.

Большой ошибкой будет игнорировать данное требование, а потому важно знать, что именно следует подготовить для подачи запроса на визу.

Виза краткосрочного действия:

Переводы документов для визы длительного действия понадобятся, в том числе, для перечисленного выше набора, к которому следует добавить:

  1. Диплом об образовании.
  2. Справку об отсутствии правонарушений.
  3. Аттестат.
  4. Трудовую книжку.
  5. Мотивационное письмо.

Кроме того, понадобится предоставить:

  • пенсионерам – перевод удостоверения, подтверждающего выход на пенсию;
  • студентам – студенческий билет и справку из вуза;
  • предпринимателям – свидетельство о регистрации.

Если подается пакет бумаг на несовершеннолетнего гражданина, тогда переводу подлежат:

  • его свидетельство, выданное при рождении;
  • разрешение от родителей, если в путь он отправляется с одним из них или с третьим лицом.

В последнем случае обязательно нужно предоставить нотариальное заверение. Это требование является обязательным, в какую бы страну ни ехал юный россиянин.Перевод документов для получения визы в 2020 году: где сделать

И, наконец, самое интересное – ограничение выезда за границу должникам. Именно о статусе должника проще всего «забыть», собираясь в очередной заграничный отпуск. Причиной могут быть просроченные кредиты, неоплаченные квитанции ЖКХ, алименты или штрафы из ГИБДД. Любая из этих задолженностей может грозить ограничением выезда за границу в 2020 году, узнать информацию о наличии задолженности рекомендуем с помощью проверенного сервиса невылет.рф

Важно знать: ошибки в переводе могут привести к отказу в постановке визового штампа, а потому необходимо придерживаться следующих требований:

  • В верхней части каждой страницы должна быть проставлена надпись «Перевод с.. на…». При этом если делается перевод документов для визы на английский или другой иностранный язык с русского, тогда данная пометка должна быть представлена на двух языках – русском и том, на который переводится документ.
  • При наличии графических символов следует представить их описание. К примеру, «Государственный герб Великобритании».
  • В переводе не должно быть слов с иностранным написанием. При необходимости следует использовать транслитерацию.
  • Оригинальный текст должен быть подвергнут полному переводу, включая штампы, печати.
  • Все рукописные подписи должны быть заменены словами и представлены с заглавной буквы, курсивом, в угловых скобках.

Штамп: Торгово-промышленная палата города Москвы

Круглая печать: ООО Мегаполис, департамент международного развития

Круглая гербовая печать: Сидорова Татьяна Васильевна, нотариус города Москвы.

  • Все персональные данные детей и их родителей при переводе свидетельств о рождении и паспортов должны полностью быть идентичными.
  • Не подлежат переводу оригинальные номера документов и бланков.
  • Машиносчитываемая строка в личном удостоверении личности должна быть обозначена как «машиносчитываемая строка».

В целом перевод должен содержать фразы, которые наиболее часто употребляются в языке перевода. Последняя страница непременно должна содержать штамп переводческого бюро, на котором должны быть обозначены:

  1. ФИО переводчика.
  2. Направление перевода.
  3. Дата.
  4. Подпись.

Перевод документов обязательно следует сопроводить копией.

Иногда перевод справок для визы не является достаточным условием для проставления штампа. Требуется еще и заверение предоставленных документов. Проводиться данная процедура может двумя способами:Перевод документов для получения визы в 2020 году: где сделать

  1. Непосредственно в консульстве визовым офицером. В данном случае он заверят документы сам для себя, то есть делает пометку, что оригиналы он видел.
  2. Нотариально.

Во втором случае, если нотариус владеет языком перевода, он заверяет правильность изложенного на иностранный язык текста. Если же иностранный язык ему незнаком, он заверяет подпись переводчика. Для этого последнему понадобится предоставить:

  1. Паспорт.
  2. Диплом о специальном образовании.
  3. Заявление.

К заверению не будут приняты бумаги, в которых содержатся:

  • исправления;
  • зачеркивания;
  • иные правки;
  • надписи карандашом.

При этом все числа должны быть прописаны и в буквенном эквиваленте, а названия юридических лиц не должны содержать аббревиатуры. Если документ содержит более одного листа, он должен быть прошит и пронумерован.

Само собой разумеется, что и обращение в бюро переводов, и услуга нотариуса потребуют некоторых денежных расходов. Сэкономить позволит самостоятельная работа над документами. Для этого нужно придерживаться таких правил:

  • язык изложения – государственный страны визита или английский;
  • почерк – разборчивый, можно использовать машинописный текст;
  • все ФИО и адреса пишутся полностью.

Решить данный вопрос, не прибегая к услугам переводчика лучше тогда, когда есть твердая уверенность в своих лингвистических познаниях. Не забывайте, что ошибка может стоить отказа в визе. Кроме того, самостоятельно переводить документы, если понадобится их последующее нотариальное заверение, лучше даже не пытаться. Далеко не каждый представитель этой профессии рискнет заверить документ, составленный человеком без соответствующего диплома.

Перевод документов для получения визы в 2020 году: где сделать

Закончил МГУ им. адмирала Невельского, факультет управления морским транспортом. Считаю, что в жизни нужно успеть испытать себя в разных сферах. Люблю совершать самостоятельные путешествия, а затем делиться полученным опытом и впечатлениями, побывал более, чем в 25 странах мира.

О admin

x

Check Also

Туристическая виза: как сделать и чем отличается от гостевой в 2020 году

Туристическая виза: особенности оформления в 2020 году Самым востребованным документом для выезда за границу является туристическая виза. Каждая страна или содружество стран вправе устанавливать свой режим получения данного разрешения. Однако ...

Документы на студенческую визу для учебы, как получить 2018

Кому и на каких условиях доступна студенческая виза в 2020 году Многие иностранные государства активно разрабатывают специальные программы для привлечения студентов из-за рубежа: присутствие активной молодежи выгодно не только правительству, ...

Сколько стоит страховка для визы на год, оформление в 2020 году

Страховка для визы: зачем необходима и как правильно выбрать в 2020 году При оформлении документов для выезда в иностранное государство консульства требуют целый ряд обязательных документов. К ним относится и ...

Сколько стоит виза за границу в разные страны россиянину в 2020 году

Стоимость визы для россиян в разные страны мира в 2020 году Заграничные поездки, с какими бы целями они ни предпринимались, дарят человеку множество ярких эмоций. Вот только перед тем как ...